古典文学现代文学名家文集梦远首页史籍历史戏曲戏剧笔记杂录启蒙修身
外国文学总集选集诗文评论古典小说诗词歌赋先秦典籍诸子百家四库提要
国选文学 > 笠翁十种曲 > 奈何天 | 上页 下页
第八出 倩优


  〖缕缕金〗(丑上)央媒妁,聘家婆。谁知乔女子,忒心多。要相中才郎貌,方才许可。这桩险事待如何?几乎难杀我,几乎难杀我!

  我阙里侯央了媒婆,遍求亲事,许他一个元宝谢媒。自古道:重赏之下,必有勇夫。他果然寻了一位小姐,是个绝世佳人。只有一件不妥,要相中了女婿,方才许亲。区区的尊容那里相得?又亏了媒人用情,许我央人替代。我想这是一桩隐事,如何央得别人?我昨夜想来,阙忠的面貌尽看得过,不免叫他权充一充。阙忠那里?

  〖前腔〗(小生上)闻呼唤,足慵挪。料应无别事,造奸囮;要把娇娃赚,另寻别个。曹参已许代萧何,区区免得过,区区免得过!

  ——大爷有何使令?
  (丑)不为别事,有句机密话和你商量。何夫人要相女婿,你晓得,我的面庞可是相得的?要央别人替代,又不好开口,只得想到你身上。
  (小生摇头介)岂有此理!不但有主仆之分,又且有嫌疑之别。莫说相不中,就是相中了,娶进门来,也有许多不便之处。大爷不消费心,这个代相的人,阙忠已寻下了。
  (丑)是那一个?
  (小生)××班戏子里面有个正生,相貌极是齐整,现领大爷的行头,在外面做戏。叫他去就是了。
  (丑喜介)说得有理,快去唤他进来。
  (小生应下)
  (丑)这等说起来,我第二次新郎要做得成了。分付里面人,把值钱的衣服取出几件来,好等他来穿着。
  (内应介)

  〖前腔〗(生随小生上)蒙呼召,特相过。要把新郎代,赚娇娥。习惯风流样,不消妆做。任他四眼一齐睃,都应看得过,都应看得过!

  (见介)
  (丑)你就是××班里的正生么?
  (生)正是。
  (丑)好!人物又齐整,态度又风流,一定是相得中的。(对小生介)阙忠,你对他讲过了么?
  (小生)讲过了。
  (丑对生介)你听我道:

  〖四边静〗我生来福分无偏颇,只有这形骸偶生错。不知把何处拐仙形,移来变成我。到如今求亲胆懦,要央别个。仗你好扶持,莫使福成祸。

  (生)大爷的相貌原是绝好的,只怕肉眼相不出,所以要央个替身。如今包管相中了,问大爷讨赏就是。
  (丑)但愿如此。阙忠,取我的唐巾、晋服,与他穿戴起来。
  (生换衣巾介)

  〖前腔〗唐巾晋服非新做,都是新郎旧穿货。只可惜衣上有余香,闻来颇难过。见了美人呵,只好在下风略坐,休得在上风惹祸。怕的是兰麝不相蒙,美人呕清唾!

  (丑)阙忠,你随了他去,我在家里静听好音。
  (小生)依阙忠说起来,大爷还该同去才是。
  (丑)我去做甚么?
  (小生)一来看看新人,省得后来懊悔;二来娶进门的时节,新人若还埋怨,还有一句巧话对他。
  (丑)甚么巧话?
  (小生)大爷只说自己原是正身,那同行的人不过是个陪客;你自己认错了,与我何干?他就说媒婆指定是你,也好把诓骗之罪,坐在媒婆身上,不怕他埋怨到底了。
  (丑大笑介)

  〖前腔〗(小生)把掉包巧计翻来做,假人卖真货。买者自糊涂,店官不曾错。新郎嫁祸,媒人受过。咒骂屈他当,忍气不愁饿。

  (丑)这等,待我也装扮起来,一同去就是了。

  旧计翻为新计,假郎伴着真婿。
  巧妇不敌痴男,清官难逃滑吏。


国选文学(gx.hkzww.com)
上一页 回目录 回首页 下一页