古典文学现代文学名家文集梦远首页史籍历史戏曲戏剧笔记杂录启蒙修身
外国文学总集选集诗文评论古典小说诗词歌赋先秦典籍诸子百家四库提要
国选文学 > 外国文学 > 汤姆叔叔的小屋 | 上页 下页
第二十五章 归天(2)


  “托普西?真滑稽!只有你这个傻孩子才这么想……不过,也没准咧!”

  “可是,妈妈,基督是我们的天父,不也是她的天父吗?耶稣难道不拯救她吗?”

  “嗯,或许是吧。我想,上帝创造我们每个人!”玛丽说,“咦,我的香瓶呢?”

  “唉,可惜啊,真可惜。”伊娃眺望着湖面,喃喃自语。

  “可惜什么?”玛丽问道。

  “我可惜的是人们眼睁睁地看着那些本来可以上天堂和天使们生活在一起的人不停地堕落下去,竟然没人伸手拉他们一把。哎,怎么不可惜呢?”

  “唉,我们也是力不从心呀。发愁也不管用,伊娃。我不知道该怎么办,不过,我们有先天的优势,这就够值得庆幸了。”

  “我实在庆幸不起来,妈妈,”伊娃说,“一想到那些可怜的人一无所有,我就难受。”

  “那就太奇怪了,”玛丽说,“信仰上帝只是让我感到对自己的优越环境知足而已。”

  “妈妈,我想把头发剪掉一些——大部分。”

  “为什么呀,宝贝?”玛丽问。

  “妈妈,我想趁自己还能动的时候,把头发剪下来送给伙伴们,您叫姑妈过来帮我剪好吗?”

  玛丽抬高嗓子,叫在另一间屋子的奥菲利亚小姐。

  奥菲利亚小姐走进门时,伊娃从枕头上翻起身来,把一头金色带棕的长发披散下来,兴奋地说:“姑妈,来呀,剪头毛啊!”

  “这是干什么呀?”圣克莱尔说,他刚出去为伊娃买了些水果回来。

  “爸爸,我只是叫姑妈给我剪些头发下来,头发太多了,夏天捂得热极了。还有,我想把剪下来的头发送给大家。”

  奥菲利亚小姐拿着剪刀走进来。

  “小心别剪坏了,”圣克莱尔说,“剪里层的,从外面就看不出来,宝贝,你的这头卷毛可是爸爸的骄傲咧!”

  “噢,爸爸!”伊娃伤心地叹道。

  “可不是吗?你得把它们保养得好好的,到时候,我带你到伯父的庄园去,看恩瑞克哥哥。”圣克莱尔故作轻松地说道。

  “爸爸,我哪儿也去不了啦,我要到美丽的天堂去了,真的,难道您看不出来我已经一天不如一天了吗?”

  “为什么你一定要我相信这残酷的事呢,伊娃?”圣克莱尔痛苦地说。

  “因为这是事实啊,爸爸。如果您现在就愿意相信这是事实,就会和我想法一样。”

  圣克莱尔默不做声了,他只是心痛地看着自己女儿的一缕缕长卷发飘落下来,再被平放在她的衣兜里。伊娃拿着头发,仔细地看着,然后将它们缠在手指上,又时不时担心地看着她父亲。

  “我早就料到会是这样!”玛丽说,“我被这件事折磨得憔悴不堪,一天天向坟墓挨近!可是,谁也不关心我。我早就料到了,圣克莱尔,不久你就会发现我说的没错。”

  “这一定会让你感到心满意足的。”圣克莱尔冷冷地说,语气中充满了厌恶。

  伊娃那清澈无邪的眼睛一会儿转向父亲,一会儿又看向母亲。她的目光恳切,只有一个即将摆脱尘世羁绊的灵魂才会拥有这样平静而领悟的眼神。显然,她已经目睹并感受到父母之间的差别了。

  她招手示意她父亲过去,他走过来在她身边坐下。

  “爸爸,我的身体眼看着不行了,我想是时候了。可是,我还有很多话要说,很多事要做,心里像悬着块石头,轻松不下来,可一提起这些事您又不高兴,只好一天天拖着。但事情迟早得解决,不是吗?爸爸,请答应我,现在就让我一吐为快吧!”

  “孩子,爸爸答应你。”圣克莱尔一手蒙住眼睛,一手握住了伊娃的手。

  “谢谢您,爸爸。请您把所有的仆人们都召集过来,我想见他们,和他们说几句话。”伊娃说。

  “好的。”圣克莱尔强忍悲痛地说。


国选文学(gx.hkzww.com)
上一页 回目录 回首页 下一页