古典文学现代文学名家文集梦远首页史籍历史戏曲戏剧笔记杂录启蒙修身
外国文学总集选集诗文评论古典小说诗词歌赋先秦典籍诸子百家四库提要
国选文学 > 凡尔纳 > 十五岁的船长 | 上页 下页
十四


  在桅杆上面的踏脚绳上来回走动就成了不可避免的事了。踏脚绳是系在帆架下面的几条活动绳索,工作时只能用一只手,另一只手要抓住绳索或帆架以保持身体的平衡,没干过的人干这个活确实显得太危险了。

  因为前桅非常高,船身前后左右都有一定的摇摆幅度,这幅度在前桅顶上会变得非常大,而且风帆在风力的鼓荡下来回扇动,一下子就能把人掀下去。所以,这对于汤姆他们来说,困难而危险。

  幸运的是海风还不太大,大海也还算平静,“浪子”号前后左右的摇摆保持着一种还相当和缓的节奏。

  刚才迪克看见胡尔船长在捕鲸艇上发出信号,开动“浪子”号开向出事地点时,船上只张起了船头斜桅上的三块三角帆、前桅下面的梯形大方帆以及前桅的大方帆、二方帆。当时从停航改成顺风行驶,迪克只是下一声命令就行了,就是命令别人把前桅不受风的方帆转向西北,黑人们干这个活儿轻而易举。

  可是现在是要张起最大的帆面,为了满帆前进,就要把前桅上的小方帆、顶方帆、主桅顶帆和两根桅杆撑柱上的三层三角帆都挂起来。

  “朋友们,只要按我的话去做,就没问题!”见习水手说。

  他站在舵位上,叫道:

  “汤姆,快去下这条帆绳!”

  “下帆绳?”汤姆显然不懂这句行话。

  “啊,就是解开这条绳子!巴德,你,跟汤姆一样,解开那条绳子!好,用力,绷紧绳子,注意,往上!”

  “是这样吗?”

  “对,就是这样。好!嗨,埃瑞尔,使劲儿,这边,这边用力拉一下。”

  这道命令算是说走了嘴,让埃瑞尔使劲儿,这个黑大个儿只要那么满不在乎地拉一下,就足可以把什么东西都拉坏!

  “别!别用这么大力气,朋友!”迪克笑着说,“桅杆都快让你给拉折了!”

  “我刚拉了一下。”埃瑞尔显然觉着还远远不够。

  “行了,拉个样子就可以了!你看,可以了!好,轻点儿,松!绑……绑紧……这么绑……好……大家一起来……迎着风,转帆向西北……拉帆架!”

  现在前桅的四张方帆、靠左舷一边帆架上的绳结都已经松开,方帆开始慢慢地向西北转动。吹鼓了方帆的海风,使“浪子”号的速度大大提高。

  迪克·桑德又命令放松一点斜桅三角帆帆架下的绳子,然后他招呼黑人们到后甲板。

  “好了,朋友们,工作告一段落,你们干得很好!现在我们该调整主桅上的风帆了,不过,埃瑞尔,别把绳子拉断呀!”

  “好,我尽可能慢慢地拉!”黑大个子的话很简单。

  第二次调整风帆,比较简单。主桅帆架下的帆绳已经慢慢地松开了,梯形大方帆被风鼓起的程度恰到好处,它产生了推力加强了前桅四张方帆的威力。

  主桅顶帆这时就吊在梯形大方帆上头,因为它原来只是折叠在顶帆架上,只要把帆架往下一拉,张开顶帆,然后绑紧帆架的拉绳就可以了。

  埃瑞尔用的力气很合适,他知道他的朋友阿克德洪在跟他一起拉,可他却不知道小亚克也在后面用力拉,这样,绳子断了。

  三个人跌了个人仰马翻,雅克大笑。

  “不要紧,把绳子接上,慢慢拉!”迪克叫道。

  一切都在迪克的指导下,他自己始终也没有离开舵位。

  “浪子”号的速度加快了,船头向东。现在只要保持这个方向就可以,看样子这很容易,因为海风很顺,所以不用担心偏航。

  “很好,朋友们,在结束这次横穿太平洋的旅行之前,你们就可以成为合格的水手了!”迪克说。

  “我们一定努力!”汤姆回答。

  惠尔顿夫人对迪克和汤姆等人也是赞不绝口。

  小亚克受到了大家的鼓励,他干得很带劲儿。

  埃瑞尔笑着说:

  “小亚克先生,我认为把帆架拉绳弄断的就是你!你瞧你这双漂亮的小手,多有劲儿!没你帮忙,我们干不出那样的好事!”

  小亚克笑了。他非常信任埃瑞尔,他抓住他的这个大朋友的手,使劲地摇晃着。

  调整风帆的工作还没有完全结束。

  桅顶高处的几张帆还没有挂起来,在满帆前进的情况下,高处的这几张帆的作用是很大的。三桅方帆船要是把前桅小方帆和顶方帆,还有那两根桅杆顶柱之间扯起的三层三角帆全都挂起来,就可以大大提高航速。迪克决定现在把这些帆都挂起来。

  这些事做起来比刚才的工作更加困难,这不像调整桅杆顶柱之间的那三层三角帆,站在下面甲板就可以把它们拉起来、张开、固定好,如今要挂好前桅顶上的小方帆和顶方帆,就必须爬上这两个方帆的帆架,才能张开。

  迪克不想让生手去冒险,他决定自己去干。

  他让汤姆站在舵位上,告诉他怎么掌稳船的方向。

  埃瑞尔、巴德、阿克德洪和奥斯汀都站好了自己的位置,两个人管顶方帆的拉绳,两个人管小方帆的拉绳。迪克走向桅杆。

  他爬上前桅下边的绳梯,爬上大方帆背面的木帆架,再爬上二方帆桅杆上的绳梯,到了小方帆的支架上,这些对于我们年轻的见习水手来说易如反掌。

  一会儿他就站在了小方帆桅杆上的踏脚绳了,他解开了那条使小方帆牢固地折叠在一起的绳子。

  尔后,他又爬上了小方帆支架、顶方帆的支架,迅速打开了顶方帆。

  迪克·桑德完成了任务,他抓住一根固定在右舷的系桅绳,滑下来,站在了右舷甲板上。

  他站在甲板上,指挥着把那张方帆向下撑开,帆马上就被风鼓起来了,这时两个竖起的帆架就形成了一个整块的长方帆。主桅和前桅之间那两根桅杆顶柱上的三层三角帆,也都挂了起来,至此,整个调整方帆的工作结束了。

  这回,埃瑞尔什么也没弄坏。

  “浪子”号现在已经张起了所有的风帆,它拥有了最大限度的航行推动力。

  也许还可以在前桅的大小方帆的边上,再挂上几张左舷附加帆,但是在目前的人员情况下太困难了,如果突然刮起旋风,要马上收起这些帆时,就会措手不及。所以迪克决定到此为止,不再加挂左舷附加帆了。

  迪克重新回去掌舵,汤姆也就走了下来。

  海风一直在吹。

  “浪子”号船身微微向右倾斜,在海面上快速地滑行,船后留下一条很稳定的水纹,你可以清楚地看到左舷下面露出来的吃水线。

  “走得很快,惠尔顿夫人,我们现在只求上帝保佑一直顺风就行了!”迪克说。

  惠尔顿夫人目睹了刚才迪克他们调整风帆的整个过程,她很是感慨,也有几分激动,走过来,与迪克紧紧地握了握手。

  她觉着有点累,就回到了自己的舱房。倒在床上,陷入一种痛苦的半睡半醒的状态,她无法彻底入睡。

  这时候,全体新船员都在前甲板上待命,随时准备执行迪克·桑德的命令,随风向的变化及时去调整方帆的角度;不过,以目前的风向风力看,似乎没什么可以做的了。

  那么我们的拜蒂柯特表兄,这段时间在干什么呢?

  拜蒂柯特表兄此时正用放大镜,研究一只环节虫,这是一只普通的直翅目昆虫,是他费了好大的劲儿才在船上找到的。

  这是拜蒂柯特表兄在尼古鲁的厨房里发现的,当时厨师正咬牙切齿地要把这只虫子砸死。为此,拜蒂柯特表兄深表不满,尼古鲁则置若罔闻。

  这个宝贝的头藏在其坚硬的身体的前半部分里,翅膀是扁平的,很长,肚子呈圆形,属蜚蠊科,是美洲蟑螂的一种。

  拜蒂柯特表兄对于自从胡尔船长开始这次追捕脊鳍鲸以来的情况,是清楚的。“浪子”号到达出事地点,大家目睹小艇的碎片时,他也在甲板上。他看到了船员们的遇难和失踪。

  如果我们硬说他对这场灾难无知无觉,那就等于否定了他的良心。恻隐之心人皆有之,拜蒂柯特表兄也不例外。他也十分关心目前表妹惠尔顿夫人的境遇,他曾握住她的手表示:

  “别怕,别担心,我在这儿,我会帮助你的!”

  然后,他就向自己的舱房走去,他也许是要想一想灾难之后会出现哪些情况,以及自己应该怎么办。

  可是,走到半路就碰上了这只蟑螂。

  他曾不顾别的昆虫学家的反对,坚持认为这种颜色非常夺目的蟑螂具有和一般蟑螂极不相同的习性,事实证明他的论断完全正确。

  于是,他就开始研究起这只蟑螂来了,别的事都忘到了九霄云外,他忘了世界上曾经有一位指挥“浪子”号航行的胡尔船长,忘记了这位不幸的船长和他的船员们刚刚在海上遇难!

  眼前的这只蟑螂,占据了拜蒂柯特表兄的整个身心!他非常欣赏这只蟑螂,如果这只可恶的蟑螂是一块古埃及的金甲虫宝石 (金甲虫:雕成甲虫形的宝石是古埃及人带在身上的护身符,因为古埃及人把金甲虫作为富裕和再生的象征),那么他的心情也大概不过尔尔。

  现在“浪子”号上的生活已恢复平静,尽管船上的人们永远也不会忘记这场让人痛心疾首的灾难。

  迪克·桑德一整天都忙着,为了船上的一切有条不紊,解决随时可能出现的问题,他到处指点着,不时动动手。几位黑人很主动地听从着他的指挥。“浪子”号的一切都井井有条。人们希望自此一帆风顺,不再出什么事。

  尼古鲁也没有再出来向迪克的权威挑战,他好像已经默认了新船长的权威。他总是闷在厨房里,同以前一样,人们很难见到他的影子。

  迪克已经拿定主意,只要他稍有越轨和不服命令的表现,就把他送到货舱下的禁闭室,在到达美洲之前,不让他出来。只要迪克一声令下,埃瑞尔就会扑上去捏住尼古鲁的脖子,这事轻而易举。那时,会做饭的老女仆娜安就可以代替尼古鲁当厨师了。尼古鲁似乎认清了这一点,知道自己并非一个不可代替的角色,而且还有人监视着他,所以他留了心,不让人抓住自己的把柄。

  海风一直到黄昏时还在不停地吹着,风帆不需要作什么调整,坚固的桅杆、铁制的船具使“浪子”号有能力抵御比这大得多的风。


国选文学(gx.hkzww.com)
上一页 回目录 回首页 下一页