国选文学 > 凡尔纳 > 十五岁的船长 | 上页 下页 |
四十一 |
|
第五章 白蚁窝里的夜晚 非洲暴风雨的那种猛烈,是我们这些生活在温带的人所无缘体验的。 这里的雨不是一滴一滴地落下来的,从天而降的是无数粗细不一的水柱儿。有时简直就是一大块雨毯,或者说是瀑布。 似乎天上也有一个大海,它突然翻了个儿,铺天盖地的大水,把土地冲成了沟,平原成了湖泊,小溪成了激流,河水泛滥,广大的土地一片汪洋。 非洲的情况和我们在温带的经验正好相反,在温带,暴风雨来势越猛,持续的时间也就越短;而在非洲,雨不论下多大都会是几天几夜下个不停。 是啊,这些云团里怎么存着那么多的雷电?怎么能把那么多的水储存在云团里?真是太奇妙了。 世界仿佛又回到了地球形成初期的“洪积世”,大地是一片池泽,到处云雾迷漫,大雨不断。 白蚁窝的墙壁非常厚,比用坚硬的泥土筑成的海狸窝还要严密,可以说滴水不漏,即便雨水像这样,以激流的速度进行冲刷,也没有一点儿水渗进窝里。 迪克·桑德他们钻进白蚁窝以后,点起了一盏提灯,把窝里照得十分明亮。 白蚁窝高 12 英尺,长宽均是 11 英尺。壁厚都在 1 英尺以上,墙上是一层层的白蚁窝,上下层之间留有通道。 人们很难相信这是由一群小小的昆虫建造起来的这个事实,可你在非洲要想见到这么奇妙的建筑物并不太难,这确实是自然界的神功。 上个世纪,荷兰旅行家斯密特曼和他的四个朋友曾经爬上了一个白蚁窝的圆顶。 利温斯敦在安哥拉东北部的隆达地区,也曾经见过这种白蚁窝,都是用红土筑成的,高度在 15—20 英尺之间。 喀麦隆上尉,也曾好几次把这种娘威镇大平原上的白蚁窝,当作是营房。他在这些白蚁窝前作过非常仔细的观察,最高大的白蚁窝不止 20 英尺,而是40—50 英尺。巨大的圆形白蚁窝旁边,还有个小塔,很像南非那种带钟楼的大教堂。 这些白蚁窝到底是哪种白蚁建的呢? 拜蒂柯特看了看修建白蚁窝的泥土,马上就作出了判断:是“斗争白蚁”造的。 “斗争白蚁”建的白蚁窝,其墙壁是用淡红色的粘土建造的,如果墙壁是灰色或黑色冲积层土结构,那就是“吞食白蚁”建造的。 从这两种白蚁的名字可以看出它们的好斗,只有像拜蒂柯特表兄这样的昆虫学家,才会真正喜欢这种东西。 白蚁窝中间的地方并不大,地也不平,可周围是一层一层非常宽大的格子,每层格子蹲上一个身材中等的人是没什么问题的。 猛一看,这一层层的格子很像一排排的大抽屉,这就是成千上万的白蚁的家,可以想象,原来有白蚁住时,这里面的壮观景象。 惠尔顿夫人、小亚克、娜安和拜蒂柯特表兄坐在上层的格子里,下面的格子里坐着巴德、奥斯汀、阿克德洪。这一层层的格子成了上、中、下分层的铺位。 坐在白蚁窝中间的地上的,是迪克·桑德、汤姆和埃瑞尔。 迪克此时发现地上开始渗水了,他说: “朋友们,把最下层的格子里的粘土砸下来,把地层垫一下。 “注意,别把洞口堵上,咱们可是全靠这个洞口呼吸!”“只是住一晚上!”汤姆说。 “是只住一晚上,可我们要充分利用它,要休息好、休息够!” “这十几天来,这是第一次没有露宿!” “是啊,十九天了!” 迪克·桑德还有他的想法: “既然这白蚁窝很坚固,是个难得的避身之所,那咱们就在这儿多呆一段时间,24 小时吧,我利用这段时间去侦察一下我们要找的河流,它离我们这儿不会太远。 “我认为,在我们做好一架木筏以前,不应该离开这个白蚁窝。 “这样,风雨再大,我们也不怕了! “所以,现在要把地面砸得结实点,这样屋子里更干燥些!” 最下面一层的格子是用很容易粉碎的粘土制成的,埃瑞尔用斧头砸了几下,这些“白蚁”的“蜂房”就都塌了下来。 这样白蚁窝中间这一小片地面,就被垫高了一英尺。空气流通性依然不错,洞口的出入也没问题。 最幸运的是,在他们到来之前,白蚁已经从这个窝里彻底搬走了。要是窝里还有成千上万的白蚁,他们是根本无法进来的。 这些破坏力极大的脉翅目昆虫,是早就搬走了,还有刚刚离开? 这个问题,拜蒂柯特表兄很快就有了答案,白蚁是最近搬走的! 考虑这个问题,并非多余。好奇心使拜蒂柯特表兄继续细心地寻觅。 他拿着一盏提灯,在白蚁窝里最隐蔽的角落里搜查着,很快,他就找到了白蚁的“仓库”,这里是这些能干的昆虫集体储存粮食的地方。 这是在白蚁王的“寝宫”一侧一块凹进去的墙壁,刚才埃瑞尔用斧头把这座“王宫”砸掉了,白蚁幼虫的小房子也给砸了下去。 拜蒂柯特表兄在这块凹进去的食品仓库里,找到了一块树胶块儿,还有一些快要凝固的树胶汁,这些东西已经充分证明,白蚁把它们搬进来的时间还不太长,白蚁离窝的时间就更近了。 “是的,不对,不对,白蚁是最近搬走的!”他好像在与别人争论。 “拜蒂柯特先生,你在跟谁争论? “不管白蚁是什么时间搬走的,对我们来说,最重要的是白蚁搬走了,我们有了房子住!” “重要的是……要知道这些白蚁为什么要搬走?昨天,甚至今天上午,这些聪明的脉翅目昆虫还在这里,你看,这些树胶还没有凝固,可是天还没黑,它们就……” “那,拜蒂柯特先生,从这些现象中你会得出什么结论呢?” “白蚁肯定是得到了我们无法了解的预报,促使它们离开了这座白蚁窝。 “不仅成年白蚁走了,把小白蚁也都带走了,你看看,这窝里谁也找不到任何一只幼虫了! “因此,我认为,白蚁的这一行动,绝不是没有原因的,有先见之明的小精灵们,肯定是预感到了灾难即将来临!” “那它们是预感到了我们要占领这个白蚁窝了!”埃瑞尔笑着说。 “行啦,你以为自己非常强大,这些勇猛的昆虫会怕你吗? “如果你死了,只要碰上几千只这种白蚁,那只要那么一小会儿,它们就能把你啃成一副骨头架子!” “死了?死了的可能性是存在的,但是,我还活着,我会把它们一批批地全弄死!” 辩论激起了拜蒂柯特表兄的兴趣,他兴奋地反驳着: “好吧,就算你可以弄死十万只、五十万只、一百万只白蚁,可是你无论如何也弄不死十亿只白蚁,而十亿只白蚁,可以把你吃得一点不剩,不管是活的还是死的!” 他们进行这一场似乎没什么意义的争论的时候,迪克·桑德一直在考虑拜蒂柯特表兄提出来的这个问题。 我们的科学家是相当了解这种昆虫的,他的判断出错误的可能性极小。那么白蚁是出自本能地在逃避灾难了,大家住在他们遗弃的地方,很有可能会有危险。 但是暴风雨还在外面肆虐,立即迁出白蚁窝是不可能的。只能维持现状了。迪克说: “好了,拜蒂柯特先生,白蚁没有把自己的食物带走,我们可是带着呢,不要忘了晚饭,来吧,吃饭吧! “等暴风雨停了,咱们再决定怎么办!” 还剩下够两天用的罐头和饼干。疲劳并没有使健壮的朋友们的胃口受到什么影响。 饼干没有受潮,罐头也完好无损,几分钟之内是一片结实的牙齿咀嚼饼干的响声。 埃瑞尔大嘴一张,把东西放进去,就像把麦子倒进了磨盘,不是在嚼,而是在磨! 只有惠尔顿夫人吃得很少,就这一点点,也是在迪克的劝说下硬吃下去的。她显得比任何时候都更加忧心忡忡。 小亚克好多了,寒热病再也没有发作起来。他躺在一层格子里,底下铺着些衣服。 迪克·桑德不知道该对惠尔顿夫人说些什么。 拜蒂柯特表兄的晚饭吃得很高兴,并非是因为他吃下肚的食物有什么数量或质量上的进步,而是因为他终于找到了一个机会,给大家上了一堂有关白蚁的昆虫学课程。 唉!如果能在这大白蚁窝里找到那么一只,哪怕是小小的白蚁,该多好啊!那样的话,他的课就会更加生动形象了,可惜没有!一只也没有! |
国选文学(gx.hkzww.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |