国选文学 > 凡尔纳 > 十五岁的船长 | 上页 下页 |
六十八 |
|
第十七章 随波逐流 大巫师不是别人,他就是埃瑞尔。 是他在对迪克·桑德说话,他这身奇形怪状的巫师服,掩盖了他的真面目。 迪克·桑德身体还没有复原,拜蒂柯特表兄在旁边扶着他,大狗丁克在一边趴着。 惠尔顿夫人恢复了知觉: “是你!迪克,是你啊!” 年轻的见习水手刚站起来,惠尔顿夫人已经把他拉到自己跟前,小亚克也不停地抚摸着迪克·桑德。 “啊,我的好朋友迪克,好朋友迪克!”小亚克叫着。 小亚克一转身,对埃瑞尔说: “嘿,我真的没认出你来!” “噢,你瞧,这儿,画得好棒!”埃瑞尔一边擦去画在胸口上的花纹,一边说。 “你太难看了!”小亚克说。 “那当然,我是魔鬼,魔鬼能好看吗?” “埃瑞尔!”惠尔顿夫人感激地叫了一声,同时向这位正直的黑人伸出了手。 “他把你救出来了,就像他那次救我一样,尽管他一直不愿意承认我是靠他才得救的。”迪克·桑德说。 “得救,不,没有,我们现在还没有真正得救!”埃瑞尔说,“还有,如果没有拜蒂柯特先生来告诉我们,你在什么地方,惠尔顿夫人,那我们可就一点办法也没有了!” 你大概已经猜到了,5 天以前,那个扑到拜蒂柯特身上的庞然大物,就是埃瑞尔。 当时,拜蒂柯特表兄为了追他那个宝贝萤光虫,从商行大院钻出来,一路扑打着萤光虫,一下子走出了两英里。 没有这个意外,迪克·桑德、埃瑞尔都无法知道惠尔顿夫人被藏在什么地方;自然,埃瑞尔也就不会穿上大巫师的怪礼服,去卡索塔冒险了。 小船在狭窄的河道中疾速漂流,埃瑞尔利用这个机会,讲了他从宽扎河兵营逃出来以后的经历。 他曾偷偷地跟着惠尔顿夫人和小亚克乘坐的“椅坦塌”,后来又找到了大狗丁克,他和丁克一起来到了卡索塔近郊。 他让丁克带上纸条儿,告诉了迪克·桑德、惠尔顿夫人当时的情况。 意外地见到拜蒂柯特表兄以后,他曾想办法要钻进商行经理处,可是不行,因为防卫得比以前要严密得多。 最后,他终于找到了这么一个好机会,从很难对付的约瑟·安东尼奥·阿菲斯手里把惠尔顿夫人给抢救了出来。 他说的“好机会”是这样的:这天,一个走乡串镇的大巫师,就是卡索塔土著女王莫阿娜正焦急地等待着的那个著名的大巫师,正好从埃瑞尔所在的树林中经过。 埃瑞尔每天都在这儿守望、观察着过往行人,寻找着可能的机会。 这下可好了,他跳出去逮住了大巫师,抢了他的道具,剥下他的衣服,用几根藤条把他绑在一棵树底下,藤条系得太结实了,就是大王波尔兄弟(19 世纪美国魔术家兄弟)一起来,也未必能解开。 尔后,他按照大巫师的样子,在自己身上画了花纹,一丝不苟地装成了大巫师。 当然,他的成功主要还是因为有卡索塔人从女王到平民人人皆有的迷信。 埃瑞尔的叙述中,没有提到迪克·桑德。 “哎,迪克,你是怎么回事?”惠尔顿夫人问。 “我,唉!惭愧,怎么说呢? “在生命的最后一刻,我想到的是你,是小亚克…… “我当时想把绑我的绳子磨断,可是,白费力气…… “水漫过了头顶,我失去了知觉…… “我醒过来的时候,发现自己躺在河岸上的一个土洞里,洞外长满了纸莎草,埃瑞尔蹲在我身边,正想尽一切办法救我!”“应该如此,因为我是巫师!我会治病、还会祈雨求晴,还有捉鬼送神、算命卜运……”埃瑞尔笑着说。 惠尔顿夫人也笑了: “埃瑞尔,告诉我,你是怎么把迪克救出来的?” “他是我救的吗?夫人。 “河水也可能把绑着他的那根木桩冲断呀!在半夜里,河水又把他和那根柱子一块冲了过来,我把他解下来,接到那个洞里,他已经淹得半死了! “不过,另一种方法也不难。 “趁着夜色,爬到那些给土著王殉葬的死人中间,到了墓坑当中,等一决堤放水,马上从两道流水的中间跑过去,费点力气用手一拔,把那根柱子和我们的船长,一起都拔了出来! “这点儿事,没什么了不起的,谁也能这么干一下。就是拜蒂柯特先生,他也会这么做的。 “丁克也行,没问题,为什么不说是丁克干的呢?” 丁克这时轻轻地叫了几声,原来是小亚克正抱着大狗的头,亲热呢! 听见埃瑞尔说的最后一句话,小亚克马上问大狗: “丁克,是你救了迪克吗?” 雅克一边说,一边抱着丁克的脑袋摇晃: “你们看,丁克说不是它! “埃瑞尔,不是它!” 他又问大狗: “丁克,是埃瑞尔救了咱们的船长吗?” 雅克抱着丁克的脑袋,上下点了几次。 “它说是你,埃瑞尔!是你!就是你!” “噢,我的好朋友,这可不对呀,你不是答应要为我保密吗,丁克?”埃瑞尔抚摸着大狗光滑的皮毛。 是的,事实的确如此。 |
国选文学(gx.hkzww.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |