古典文学现代文学名家文集梦远首页史籍历史戏曲戏剧笔记杂录启蒙修身
外国文学总集选集诗文评论古典小说诗词歌赋先秦典籍诸子百家四库提要
国选文学 > 凡尔纳 > 冰岛怪兽 | 上页 下页
十八


  我走到船头栏杆处,仔细地观察这个物体。

  海员们的话语传到我的耳际。海水带来的任何东西,哪怕很小,却使他们感到兴趣。

  “这根本不是鲸鱼,”帆篷师傅马尔丁·霍特郑重声明,“是鲸鱼,我们观察这么长时间,至少也该换一两口气了!”

  “当然不是鲸鱼,”捻缝师傅哈迪肯定地说,“说不定是弃船的骨架……”

  “这是魔鬼从海底送上来的!”罗杰斯喊道,“夜里你们跳上去试试!保证你还没明白怎么回事,就要划破你的脸,把你沉到水里去!”

  “我相信你的话,”德拉普加了一句,“这类漂流物比岩石还危险。今天在这边,明天在那边,怎么躲得开呢?……”

  赫利格利刚刚走过来。

  “你说呢,水手长?”我问他一句。他在我身旁,臂肘支在栏杆上。

  赫利格利仔细观看。强劲的海风吹拂着,双桅船迅速向漂流物驶去,发表意见更容易些了。

  “依我看,杰奥林先生,”水手长针锋相对地说,“咱们看见的这个玩艺儿,既不是鲸鱼,也不是弃船残骸,很简单,就是一块浮冰……”杰姆·韦斯特用望远镜看……

  “一块浮冰?……”我高声叫道。

  “赫利格利错不了,”杰姆·韦斯特肯定地说,“确实是一块浮冰,水流带来的一块冰山……”

  “怎么?”我接着说,“能一直带到纬度为四十五度的地方?”

  “这种事常有所见,先生,”大副回答道,“法国有位航海家布洛斯维尔船长,据他说,浮冰有时往上一直走到开普敦附近,一八二八年他在那个纬度上就曾经遇到过。”

  “那这块很快就会融化了……”我说,对韦斯特大副赏光给我那么仔细的回答,颇感意外。

  “可能大部分已经融解了,”大副肯定说,“我们所看见的,肯定是一座冰山的残留部分,整座冰山说不定有几百万吨重呢!”

  兰·盖伊船长刚刚从舱面室走出来。他看见一批水手围着杰姆·韦斯特,就向船头走来。

  大副与他低声交谈几句,将望远镜递给他。

  兰·盖伊将望远镜对准漂流的物体。双桅船比刚才又接近了一海里。他观察得了一分钟左右。

  “这是一块浮冰,”他说,“幸亏它融解了。若是‘哈勒布雷纳’

  号夜间撞到它上面,很可能已经受到严重损坏。”

  兰·盖伊船长观察得那么仔细,使我惊讶不已。似乎他的目光无法离开望远镜的目镜,简直可以说那已经成了他的眼睛。他纹丝不动,仿佛钉子钉在甲板上一般。船只前后颠簸也好,左右摇摆也好,他都漠然置之。他两臂端直,这种姿势他已经习以为常。他沉着冷静地一直将浮冰保持在他的视野里。他风吹日晒变成古铜色的脸膛上,呈现出一块块消瘦的痕迹和阴暗的斑点,双唇中发出模糊不清的语句。

  几分钟过去了,“哈勒布雷纳”号速度飞快,就要偏航绕过浮冰了。

  “偏一格,”兰·盖伊船长说道,并不曾放下望远镜。

  这个摆脱不了某个固定想法的人头脑中想些什么,我猜出来了。这块浮冰,从极地大浮冰上分离出来,来自他朝思暮想的海域。他想就近看看这块浮冰,也许想靠近一下,也许采集些碎屑……

  杰姆·韦斯特将命令传达下去,水手长立即将下后角索稍微放松,双桅船转了一格,直朝浮冰驶去。很快我们距浮冰只有两链(旧时计量距离的单位,一链约合200米)的距离了,我得以仔细观察。

  与刚才观察到的情形一样,中央隆起部分已四面融化。水柱沿四壁流滴。今年暖季来得早,现在刚刚九月,太阳已有足够的力量引起融解、推动融解,甚至加速融解了。

  水流一直带到纬度四十五度地方的这块流冰,肯定天黑以前就会完全消失,不留任何痕迹了。

  兰·盖伊船长现在不用望远镜了,但他一直在观察着流水,开始分辨出一个异体。渐渐地,随着融解的进行,异体更加清楚地显露出来——有个形状似人的黑乎乎的东西,卧在雪白的冰层上。

  我们首先看见现出一只手臂,随后,一条腿,上身,头部,而且完全不是赤身裸体,而是穿着深色衣服。我们简直惊恐万状!

  有一阵,我甚至觉得他的四肢在动……他的手向我们伸出来……

  船上人员不由自主地叫喊起来。

  不!人体并不动弹,而是轻轻地在冰面上滑动……

  我朝兰·盖伊船长望了一眼。他的面孔,与从遥远的南极高纬度地区漂来的这具死尸的面孔一样苍白!

  立即行动起来,去搭救这个可怜的人——说不定他还有一口气呢!……无论如何,也许他口袋里装有什么文件,可以确定他的身份!……为他作一次最后的祷告,然后将这人体的残骸扔进大海深处,那是埋葬遇难海员的坟墓!……

  放下小艇。水手长坐到艇内,两名水手,格雷希恩和弗朗西斯,每人一桨。杰姆·韦斯特采取阻帆措施,横过三角帆和前桅支索帆,将后桅帆脚架拉紧,已经止住双桅船的余速。现在船只几乎停滞不动,只随着海水的长浪上下起伏。

  我的眼睛盯住小艇。海水正在吞噬浮冰,小艇已靠近它的侧缘。

  赫利格利找了一个稍微结实的地点下到浮冰上。格雷希恩随后下艇。弗朗西斯用带四爪锚的缆绳保持小艇不动。

  两人一直爬到尸体旁边。一人拉腿,一人拉臂,将尸体装上小艇。

  划了几桨,水手长就回到了双桅船上。

  死尸从头到脚均已冷冻,放在前桅桅座上。


国选文学(gx.hkzww.com)
上一页 回目录 回首页 下一页