古典文学现代文学名家文集梦远首页史籍历史戏曲戏剧笔记杂录启蒙修身
外国文学总集选集诗文评论古典小说诗词歌赋先秦典籍诸子百家四库提要
国选文学 > 福尔摩斯探案集 > 新探案 | 上页 下页
三角墙山庄(3)


  “我不干了。我对你们都够了。我将叫人明天来取我的箱子。"说着她径直走出门去。

  “再见,苏珊。别忘了用樟脑阿片酊……那么,"福尔摩斯等门一关上立刻从打趣转入严肃,“这个集团是认真要干一桩案子的。你看他们行动多么紧张。你给我的信上是上午十点的邮戳。苏珊立即向巴内报信。巴内毫不耽搁时间就去找他的主子请示;而他,或她——我倾向于女主子,因为刚才苏珊认为我说错时笑过——制订了行动计划。黑人斯蒂夫被找了来,到次日上午十一点时我已受到警告。你看,这是迅雷不及掩耳的行动。”

  “但他们的目的是什么呢?”

  “这正是需要解决的问题。在你以前是谁住这所房子?”

  “一位退休的海军上校,姓弗格森。”

  “这个人有什么特异之点么?”

  “没听说。”

  “本来我怀疑是不是他埋了什么。当然喽,如今人们埋金子都是埋在邮政银行里头,但是世界上总是有那么一些疯癫的怪人。要是没有这种人,世界岂不是太单调了吗。起先我确是设想过埋珍宝的可能性,但是,如果是那样的话,他们要你的家具干什么呢?你总不会有什么拉斐尔原作或莎士比亚第一对开本而自己不知道吧?”

  “没有,除了一套王室德比茶具之外,再也没有比它更值钱的珍品了。”

  “这种茶具是不值得这一大套神秘行动的。另外,他们为什么不公开说明所要的东西呢?如果他们要你的茶具,他们直接出高价买茶具就是了,何必买你的全部东西,连锅盆碗柜都不放过?不对,照我看,你家里是有点什么你自己还不知道的东西,而要是知道的话你决不会放手的。”

  “这也是我的想法,"我说道。

  “华生都同意了,那就准是了。”

  “那么,福尔摩斯先生,到底是什么呢?”

  “来,咱们来看一看光用逻辑分析能不能把它定在一个最小范围。你在这里住了一年了。”

  “快两年了。”

  “那更好。在这么长的一段时间内并没有人向你要什么东西。突然,在这三四天之内,你遇到了急迫的需求者。你看这说明什么呢?”

  “那只能说明,"我说道,“不管被需求的东西是什么,它是刚刚进入住宅的。”

  “这又准是了,"福尔摩斯说。"那么,麦伯利太太,最近新来了什么东西没有?”

  “没有,今年我什么新东西也没买。”

  “是吗!那可是真怪了。好吧,我想还是观察事态的进一步发展,以便取得足够的资料。你的律师是一个有能力的人吗?”

  “苏特罗先生能力很强。”

  “你还有一个女仆吗?刚才摔门的苏珊是唯一的女仆吗?”

  “我还有一个年轻的女仆。”

  “你需要请苏特罗在本宅留宿一两夜。你可能需要保护。”

  “危险从何处来呢?”

  “谁敢说呢。这个案子确实是不明朗。既然我搞不清他们想要的是什么,我必须从另一头入手,找到主谋。这个自称房产经纪商的人留下住址没有?”

  “只留下名片和职业。海恩斯-约翰逊,拍卖商兼估价商。”

  “看样子在电话簿上是找不到他的。正常的商人绝不隐瞒营业的地址。好吧,如果发生新的情况,请通知我。我已经接办你的案子,我就一定把它办成功。”

  我们经过门厅的时候,福尔摩斯那无所不见的目光落在角落里堆着的几个箱子上面。上面贴的海关标签五光十色。

  “'米兰'。'卢塞恩'。这是从意大利来的。”

  “这都是我可怜的儿子道格拉斯的东西。”

  “还没打过包吗?到达多久了?”

  “上周到的。”

  “但是你刚才却说——嗐,这很可能就是线索。谁知道里面有没有珍贵东西呢?”

  “不可能的,福尔摩斯先生,可怜的道格拉斯只有工资和一小笔年金。他能有什么值钱的东西?”

  福尔摩斯沉思起来。

  “赶紧,麦伯利太太,"最后他说道。“立刻叫人把这些抬到你卧室去。尽快检查箱内,看看到底有什么东西。明天我来听你检查的结果。”


国选文学(gx.hkzww.com)
上一页 回目录 回首页 下一页