古典文学现代文学名家文集梦远首页史籍历史戏曲戏剧笔记杂录启蒙修身
外国文学总集选集诗文评论古典小说诗词歌赋先秦典籍诸子百家四库提要
国选文学 > 福尔摩斯探案集 > 新探案 | 上页 下页
三个同姓人(4)


  “那就一言为定了,"福尔摩斯说,“请你尽快把情况报告我。”

  “我一定报告给你,”美国人说,“哎呀,我得走了。内森先生,我明天上午来,送你上伯明翰的火车。福尔摩斯先生,你和我同路走吗?那么,再见吧,明天晚上听我们的好消息吧。”

  美国人走了,我注意到福尔摩斯脸上的困惑已消失,神色明朗了。

  “加里德布先生,我想参观一下你的收藏品,"他说。“对我的职业来说,各种生气知识有一天都会有用处的,你的这间屋子真是这类知识的宝库。”

  我们的主人非常高兴,大眼镜后面的两眼闪着光亮。

  “我一向听说你是一个有才智的人,"他说,“如果你有时间,我现在就带你观看一遍。”

  “不巧我现在没有时间。不过这些标本都有标签,也分了类,不用你亲自讲解也可以。如果我明天能抽出时间来,我想把它们看上一遍没什么妨碍吧?”

  “毫无妨碍,非常欢迎。当然明天门是关了,但是四点以前桑德尔太太在地下室,她可以让你进来。”

  “也好,我碰巧明天下午有时间,如果你能给桑德尔太太留个话,那就不成问题了。对了,你的房产经纪人是谁?”

  主人对这个突然的问题起感奇怪。

  “霍洛韦-斯蒂尔经纪商,在艾奇沃路。不过你为什么问这个?”

  “关于房屋建筑我也有点考古学的嗜好,"福尔摩斯笑道,“我刚才在猜这座建筑是安妮女王朝的还是乔治朝的。”

  “肯定是乔治朝的。”

  “是的。但我觉得年代还要早一些。没关系,这是很容易问清楚的。好吧,再见吧,加里德布先生,祝你伯明翰之行成功。”

  房产经纪商就在附近,但已下班,我们就回贝克街了。晚饭后福尔摩斯才又回到这个话题上来。

  “咱们这个小问题结束了,"他说。"你自然已经在脑中形成解决方案喽。”

  “我还摸不着头脑。”

  “脑袋是很清楚了,尾巴得等明天再看。你没有注意到广告的特别吗?”

  “我注意到'犁'这个字的拼法错了。”

  “你也看见啦?华生,你是有长进了。那个拼法在英国是错的,但在美国是对的。排字工人是照排的。还有'四轮弹簧马车',那也是美国玩意儿。自流井在美国比在英国普遍得多。总之,这是一个典型的美国广告,却自称是英国公司。你看是什么缘故?”

  “我的结论只能是:那个美国人自己登的广告。他的目的是什么我却不能理解。”

  “那倒可以有不同的解释。不管怎么说,他首先是想把这位老古董弄到伯明翰去。这是没有疑问的。我本来想告诉老头儿不要白跑这一趟了,但仔细一想还是让他去,腾出地方来好。明天,华生,明天便见分晓。”

  福尔摩斯一大早就出去了。中午他回来时,我见他脸色相当阴沉。

  “这个案子比我原先设想的要严重,华生,"他说道。“我应该对你实说,虽然我明知道告诉你以后你更是要去冒危险了。这么多年相处,我当然了解你的脾气了。但是必须告诉你,此行颇有危险。”

  “这也不是我第一次与你共冒危险了,福尔摩斯。我希望这次不是最后一次。请告诉我,这次的具体危险是什么?”

  “咱们遇到一个棘手的案子。我已经验明了约翰·加里德布律师先生的真正身分。他原来就是'杀人能手'伊万斯,颇有阴险凶恶的名声。”

  “我还是不明白怎么回事。”


国选文学(gx.hkzww.com)
上一页 回目录 回首页 下一页