古典文学现代文学名家文集梦远首页史籍历史戏曲戏剧笔记杂录启蒙修身
外国文学总集选集诗文评论古典小说诗词歌赋先秦典籍诸子百家四库提要
国选文学 > 雨果 > 悲惨世界 | 上页 下页
四、伽弗洛什的过度兴奋(1)


  这时伽弗洛什遇到一件意外的事。

  伽弗洛什在认认真真砸烂了麦茬街的那盏路灯以后,他转向了老奥德烈特街,没有遇见一只“老猫”,觉得这是个好机会可以把他能唱的歌曲尽情地全部唱起来。他的脚步,远没有被歌子拉慢,反而加快了。他顺着那些睡着了或是吓坏了的房子,一路散播着这种有煽动性的歌词:

  小鸟们在树林子里骂,

  说阿达拉昨天

  跟着个俄国佬走了。

  这是美丽姑娘走的路,

  咙啦。

  我的朋友比埃罗,你的闲话多,

  因为那天小米拉

  敲着她的玻璃窗子,又叫了我。

  这是美丽姑娘走的路,

  咙啦。

  骚女人,多么乖,

  她们的毒坑了我,

  又要害奥菲拉①先生迷心窍。

  这是美丽姑娘走的路,

  咙啦。

  我爱爱神,她打情骂俏,

  我爱阿涅斯,我爱巴美拉,

  莉丝要对我玩火,把她自己烧毁了。

  这是美丽姑娘走的路,

  咙啦。

  从前,我见了苏珊特

  和泽以拉的遮头巾,

  我的灵魂和它们的皱褶混在一起了。

  这是美丽姑娘走的路,

  咙啦。

  爱神,当你在你发光的阴影里,

  戴上罗拉玫瑰花,

  我堕地狱也愿意。

  这是美丽姑娘走的路,

  咙啦。

  让娜你对着镜子穿衣裳!

  我的心有一天飞跑了,

  我想是让娜把它收起了。

  这是美丽姑娘走的路,

  咙啦。

  晚上跳完四人舞走出来,

  我把斯代拉指给星星看,

  并对星星说,你们看看她。

  这是美丽姑娘走的路,

  咙啦。

  ①奥菲拉(MathieuOrfila,1787—1853),巴黎医科学校的化学教授和毒物学家。

  伽弗洛什一面唱,一面还做着丰富多采的表演。姿态是叠句的支点。他的脸有着千变万化、层出不穷的脸谱,在大风里飞扬的破被单上的窟窿眼儿也比不上他那张脸的滑稽突兀、变幻莫测。可惜他只是一个人,并且是在黑夜里,没人看见,有人也看不见。这是被埋没了的财富。

  他突然一下停住不唱了。

  “把浪漫曲暂停一下。”他说。

  他那双猫眼睛发现在一扇大车门的门洞里有一幅所谓的构图,也就是说,一幅人物画:物是一辆手推小车,人是一个睡在车子里的奥弗涅人。

  那小车的车杆着地,奥弗涅人的头靠着车箱的边。他的身体蜷曲在斜着的车板上,两只脚垂到地上。

  伽弗洛什富有经验,一眼看出那人喝醉了。

  那是一个在那一带推送货物的工人,他喝得太多,也睡得太死。

  “是这样,”伽弗洛什想道,“夏天的夜晚,大有好处。这奥弗涅人在他的小车里睡着了。让我来把这车子送给共和国,把奥弗涅人留给王朝。”

  他心里一亮,有了个闪光的主张。他想道:

  “这辆小车,把它放在我们的街垒上,那才好呢。”

  那奥弗涅人正在打鼾。

  伽弗洛什轻轻地从后面拖动那小车,又从前面,就是说,抓着他的脚,拖动那奥弗涅人,一分钟过后,奥弗涅人便安安逸逸地直躺在地上。

  小车没有挂碍了。

  伽弗洛什已习惯于处处预防不测,因而他身上什么都有。他从衣袋里掏出一张破纸和一小段从一个木工那里摸来的红铅笔。

  他写道:

  法兰西共和国

  收到你的小车一辆

  他还签上自己的名字:“伽弗洛什。”


国选文学(gx.hkzww.com)
上一页 回目录 回首页 下一页