国选文学 > 鲁迅 > 译文序跋集 | 上页 下页 |
《盲诗人最近时的踪迹》译者附记 |
|
俄国的盲诗人爱罗先珂出了日本之后,想回到他的本国去,不能入境②,再回来住在哈尔滨,现在已经经过天津,到了上海了。这一篇是他在哈尔滨时候的居停主人中根弘③的报告,登在十月九日的《读卖新闻》④上的,我们可以藉此知道这诗人的踪迹和性行的大概。 十月十六日译者识。 【注释】 本篇连同《盲诗人最近时的踪迹》的译文,最初发表于一九二一年十月二十二日《晨报副镌》,署名风声。 ②不能入境:爱罗先珂于一九二一年六月间被日本政府驱逐出境,遂到海参崴转至赤塔。其时苏联内战刚结束并发生饥荒,不能入境,于是折回中国居住,直至一九二三年春返回苏联。 ③中根弘:未详。 ④《读卖新闻》:日本报纸,一八七四年(明治七年)十一月在东京创刊,一九二四年改革后成为全国性的大报。 |
国选文学(gx.hkzww.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |