国选文学 > 林语堂 > 吾国与吾民 | 上页 下页 |
第七章 文学生活 二、语言与思想(1) |
|
中国文学手段,即中国语言之语格,实为决定中国文学特殊发展的主要因素。与欧洲语言一加比较,很可以寻索出中国思想与文学之特殊性,乃单纯的受所谓单音语言的影响,其程度至深。中国语言之发音,如金、昌、张,其所生之后果,至可惊人,此单音组织决定中国著作之特性,而此著作特性产生中国文学传统的持续系统,复因而影响及于中国思想之保守性。更进一步,亦为文言与口语分别之原因。这又转而使从事学问倍感艰难,于是其势难免成为少数阶级的专利品,最后,此单音组织直接影响中国文学格调的某些特殊性。 每个国家,都发展一种最适合本国语言的文学作品。欧洲并未发展一种象形主义的作品,因为印度欧罗巴语派之发音结构其子音比较浪费,而其缀合又变化无穷,是以需要一种分析的字母,因而用这种文字于象形的表示,必至陷于不可药救的不正确。因为文字的象形制度,不能单独应用,以中国文字为例,我们觉得它需要发音原理来辅助,始能产生任何重要发展。这些基本的象形文字之连缀,其作用纯在乎求发音上之功效。而实际上中国字典所收录之四万以上的文字,其百分之九十系建筑于缀音原则上面,差不多用一千三百个象形字作为发音记号。语言之单音组织如中国文字者,仅有四百个左右之缀音组合,如秦、昌、张等,也就够用了。但是在日耳曼语系中,发明新的记号以代表每一个新的声音缀合,如德文中之Schlacht 及kraft,或英文中之scratched及scraped 、splash 及scalpel,则显然为不可能。中国语言之未尝发展西洋意味的表声书体,因为象形记号之发音的应用已足敷应付。倘中国语言中曾用到过像德文schlacht kraft、英文scratched scalpel那样的文字,他们感于迫切的需要,老早就发明了一种表声的书体了。 中国单音缀合之语言与书写字体间之完全调整盖易于理会。语言缺乏表声的形式结果,产生多数发声相同的文字,pao一个声音,可以表示一打以上的意义:包、抱、饱、泡,依此类推。因为象形原理的应用,祇限于具象的事物或行动,在古时已感觉运用之困难,故原始文字“包”用作纯粹的发声符号,而假借以表示其他同声的文字。结果发生很多纠纷,而在汉代文字大定以前,吾们有许多这样的假借文字,以一字表指许多不同的事物。事实上之需要,迫使中国人加添符号(称为部首),以表示意思的群体,这就是pao字欲用以指示者。 发声记号的使用,不是十分严格而正确,因此,在现代中文中读作pao或pao而声调不同的便有如下诸字: 抱 跑 袍 饱 泡 炮 鲍 胞 炮 咆 刨 苞 雹 ◇ 每一个字都带有原始字根“包”,搭配一个部首或偏旁。像这个样子,包加上手旁部首,其意义为怀抱之抱,加足旁部首,意义为奔跑之跑,加衣旁部首,意义为长袍之袍,加食旁部首,意义为吃饱之饱,加水旁部首,意义为泡沫之泡,加火旁部首,意义为花炮之炮,加鱼旁部首,意义为鲍鱼之鲍,加肉旁部首,意义为胞胎之胞,加石旁部首,意义为枪炮之炮,加口旁部首,意义为咆哮之咆,加艹头部首,意义为苞芽之苞,加雨头部首,意义为冰雹之雹,加刀旁部首,意义为刮刨之刨。这就是解决同音异义问题的调整方法。 假定这个问题不是在同音异义上,假定中国文字里头也有像英文里头scraped、scratched 和scalpel那样的字,则首先就感到有区别发音的必要,这样,恐怕中国文字也就会有了欧洲语系的字母,因而识字的人也会普遍了。 中国文字既属于单音组合,殆无可避免的必须用象形字体。单是这个事实,大大地变更了中国学术的特性和地位。由于它们的自然本质,中国文字在口语发音中不易多所变化。同一记号,在不同方言中,可以读作各别的声音,不同的方言甚至可以视为不同的语言,如基督十字架的记号在英文中读作cross,在法文中可以读作croix。这是与中国古代文化的一贯性具有密切的关系的。更重要于此者,使用此等文字,使吾人隔了千百年以后还能直接诵读孔氏经书。孔氏的经书在吾们自己的纪元第六世纪时几将变成不可诵读,试一想及此,很觉有趣,倘真遇到这样情形,孔子的尊崇地位将受到何等影响呢? 的确,中国文字当秦始皇焚书坑儒之际,发生过重大变革,至今研究孔氏学说的学者,分成两大阵营,其一信仰“古文”的经书本子,所谓古文据说是砌藏于孔氏居宅壁间,得免燔灼,而经后来坏壁发现的原本;别一派信仰“今文”书本,这是年老儒生口授传诵而笔录下来的,这些老儒生系将经书熟记,幸免于暴秦的厄运者。但从此以后(纪元前二一三年)屡有写作,在形式上有比较不甚重要之改进,此等写作对于孔氏经书之深入中国人心之催眠作用,有很大贡献。凡符合于孔氏经书早期写本者,亦符合于全部文学的传统,继汉代以后者尤然。一个中国学生,凡能诵读百年以前之著作者,即能由此训练诵读第十三世纪、第十世纪,甚至第二世纪的著作,亦犹现代艺术家之欣赏维纳斯、欣赏罗丹之作品同样容易。倘令古代学术不能若是易于了解,那古典文学之传统势力还会这样雄大,而中国人的心理还会这么保守吗?怕未见得。 但使用此象形文字,一方面有助于固定不变的文言之产生,致与口语判离,而使寻常学子几难于通畅。至于发声组合的字体,自然将依随现行语言的变迁与惯用语法。书写的语言如其不甚依赖发声,在惯用语与文法方面,获得较大之自由。它不消遵守任何口语的法则,它有它自己的结构法则和大量的惯用语,系自历代著作搜集而来的文学成语。如此,它乃产生一种独立的实体,多少是服从文学范型的。 |
国选文学(gx.hkzww.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |