国选文学 > 郁达夫 > 迷羊 | 上页 下页 |
后叙 |
|
五六年前头,我在A地的一个专门学校里教书。这风气未开的A城里,闲来可以和他们谈谈天的,实在没有几个人。 在同一个学校里教英文的一位美国宣教师,似乎也在感到这一种苦痛,所以我在A城住不上两个月,他就和我变成了很好的朋友。 秋季始业后将近三个月的一天晴朗的午后,我在一间朝南的住房里煮咖啡吃,忽而他也闯了进来。他和我喝喝咖啡,谈谈闲天,不知不觉竟坐了一个多钟头。门房把新到的我的许多外国杂志送进来了,我就送了几份给他,叫他拆开来看,同时我自家也拿起了一份英国印行的关系文学艺术的月刊,将封面拆了,打开来读。 翻了几页,我忽而看见了一个批评本年巴黎沙隆画展的文章,中间有一段,是为一个入选的中国留学生的画名《失去的女人》捧场的,此画的作者,不晓是哪几个中国字,但外国名字是C.C. Wang.我看了几行,就指给我的那位美国朋友看,并且对他说:“我们中国留学生的画,居然也在巴黎的沙隆画展里入选了。” 他看见了那个名字,忽而吊起了眼睛想了一想,仿佛是在追想什么似的。想了两三分钟,他又忽而用手拍了一拍桌子,对我叫着说:“我想起了,这画家是我认识的。” 我听了也觉得奇怪起来,就问他是在美国认识的呢?还是在欧洲认识的?因为我这位美国朋友,从前也曾到过欧洲的。他很喜欢的笑着说:“也不是在美国,也不是在欧洲,是在这儿遇见的。” 我倒愈加被他弄昏了,所以要他说说明白。他就张着嘴笑着说:“这是我们医院里的一位患者。三四年前,他生了心脏病,昏倒在雪窠里,后来被人送到了我们的医院里来。他在医院里住了五个多月,因为我是每礼拜到医院里去传道的,所以后来也和他认识了。我看他仿佛老是愁眉不展,忧郁很深的样子,所以得空也特别和他谈些教义和《圣经》之类,想解解他的愁闷。有一次和他谈到了祈祷和忏悔,我说,我们的愁思,可以全部说出来,交给一个比我们更伟大的牧人的,因为我们都是迷了路的羊,在迷路上有危险,有恐惧,是免不了的。只有赤裸裸地把我们所负担不了的危险恐惧告诉给这一个牧人,使他为我们负担了去,我们才能够安身立命。教会里的祈祷和忏悔,意义就在这里。他听了我这一段话,好像是很感动的样子,后来过了几天,我于第二次去访他的时候,他先和我一道的祷告,祷告完后,他就在枕头底下拿出了一篇很长很长的忏悔录来给我看。这篇忏悔录,稿子还在我那里,我下次可以拿来给你看的,真写得明白详细。他出院之后,听说就到欧洲去了,我想这一定就是他,因为我记得我曾经在一本姓名录上写过这一个C.C. Wang.的名字。” 过了几天,他果然把那篇忏悔录的稿子拿了来给我看,我当时读后,也感到了一点趣味,所以就问他要了来藏下了。 前面所发表的,是这一篇忏悔录的全文,题名的“迷羊”两字是我为他加上去的。 (1927年12月29日达夫志) |
国选文学(gx.hkzww.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |