古典文学现代文学名家文集梦远首页史籍历史戏曲戏剧笔记杂录启蒙修身
外国文学总集选集诗文评论古典小说诗词歌赋先秦典籍诸子百家四库提要
国选文学 > 郁达夫 > 郁达夫日记 | 上页 下页
一九二七年七月一日


  七月一日,星期五(旧六月初三),闷热。

  天气闷得很,是霉雨时候特有的气象,弄得人真真气都吐不出来。

  早晨蛰伏在旅馆里,十点前后出去吃早餐,流了一身的汗,昨夜来似乎伤了风,所以汗格外出得多。头脑有一点昏,想做文章却做不出来。

  早餐后上书店去看了一回新到的洋书,有一部中国小说第二才子《风月传》的英译本在书架上,翻下来一看,原来是从法文重译出来的,英译名The Breeze in the Moonlight, 书名真译得美丽不过。

  上各处去走了一趟,就买了一部《风月传》来读,一直读到将夜。这书的著者不详,然而旧小说中像这样romantic, perfect的东西,实在少有。我初见外国译书的名目的时候,以为总不外乎一部平常的传奇小说罢了,然而打开来一读,觉得作者笔致的周到,有近代中国各作家所万赶不上的地方。空的时候当做一篇文章来介绍介绍,好教一般新作家得认识认识这位无名的作家。

  晚上大雨,我一个人在酒馆里吃晚饭,倒也觉得清闲自在。饭后回来,又看了一篇日本人做的小说,十点钟敲后上床就寝,窗外的雨还未歇。


国选文学(gx.hkzww.com)
上一页 回目录 回首页 下一页