古典文学现代文学名家文集梦远首页史籍历史戏曲戏剧笔记杂录启蒙修身
外国文学总集选集诗文评论古典小说诗词歌赋先秦典籍诸子百家四库提要
国选文学 > 周作人 > 知堂回想录 | 上页 下页
一三〇 小河与新村上


  民国八年(一九一九)一月里,我做了一首新诗,题云“小河”。同年七月我到日本去,顺便一看日向地方的“新村”。这两件事情似乎很有连带的关系,所以一起写在这里,题作“小河与新村”。

  我写“新诗”,是从民国七年才开始的,所以经验很浅,写那样的长篇实在还是第一次,而且也就是第末次了,因为我写的稍长的诗实在只有这一篇。现在先来做一回文抄公,把那首诗完全抄在这里吧。

  一条小河,稳稳的向前流动。
  经过的地方,两面全是乌黑的土,
  生满了红的花,碧绿的叶,黄色的果实。
  一个农夫背了锄来,在小河中间筑起一道堰。
  下流干了,上流的水被堰拦着,下来不得,
  不得前进,又不能退回,水只在堰前乱转。
  水要保他的生命,总须流动,便只在堰前乱转。
  堰下的土,逐渐淘去,成了深潭。
  水也不怨这堰——便只是想流动,
  想同从前一样,稳稳的向前流动。
  一日农夫又来,土堰外筑起一道石堰。
  土堰坍了,水冲着坚固的石堰,还只是乱转。

  ***

  堰外田里的稻,听着水声,皱着眉说道:

  “我是一株稻,是一株可怜的小草,
  我喜欢水来润泽我,
  却怕他在我身上流过。
  小河的水是我的好朋友,
  他曾经稳稳的流过我的面前,
  我对他点头,他向我微笑。
  我愿他能够放出了石堰,
  仍然稳稳的流着,
  向我们微笑,
  曲曲折折的尽量向前流着,
  经过的两面地方,都变成一片锦绣。
  他本是我的好朋友,
  只怕他如今不认识我了,
  他在地里底呻吟,
  听去虽然微细,却又如何可怕!
  这不像我朋友平日的声音,
  被微风搀着走上沙滩来时
  快活的声音。
  我只怕他这回出来的时候,
  不认识从前的朋友了——
  便在我身上大踏步过去。
  我所以正在这里忧虑。”

  田边的桑树,也摇头说:

  “我长的高,能望见那小河——
  他是我的好朋友,
  他送清水给我喝,
  使我能生肥绿的叶,紫红的桑葚。
  他从前清澈的颜色,
  现在变了青黑,
  又是终年挣扎,脸上添出许多痉挛的皱纹。
  他只向下钻,早没有工夫对了我点头微笑。
  堰下的潭,深过了我的根了。
  我生在小河旁边,
  夏天晒不枯我的枝条,
  冬天冻不坏我的根。
  如今只怕我的好朋友,
  将我带倒在沙滩上,
  拌着他带来的水草。
  我可怜我的好朋友,
  但实在也为我自己着急。”

  田里的草和虾蟆,听了两个的话,

  也都叹气,各有他们自己的心事。

  ***

  水只在堰前乱转。

  坚固的石堰,还是一毫不摇动。

  筑堰的人,不知到哪里去了。

  (一月二十四日)


国选文学(gx.hkzww.com)
上一页 回目录 回首页 下一页