古典文学现代文学名家文集梦远首页史籍历史戏曲戏剧笔记杂录启蒙修身
外国文学总集选集诗文评论古典小说诗词歌赋先秦典籍诸子百家四库提要
国选文学 > 苏轼 > 东坡乐府 | 上页 下页
满江红·东武会流杯亭


  (上巳日作。城南有坡,土色如丹,其下有堤,壅郑淇水入城。)

  东武南城,新堤固、莲漪初溢。隐隐遍、长林高阜,卧红堆碧。枝上残花吹尽也,与君更向江头觅。问向前、犹有几多春?三之一。

  官里事,何时毕。风雨外,无多日。相将泛曲水,满城争出。君不见兰亭修禊事,当时座上皆豪逸。到如今、修竹满山阴,空陈迹。


  【注释】

  ⑴东武:此处指密州治所诸城。会:聚会。流杯亭:即诸城南禅小亭。

  ⑵上巳(sì):农历每月上旬的巳日。三月上巳为古时节日,习用三月初三日。

  ⑶壅(yōng):堵塞。郑淇:水名,由郑河、淇河于密州城南汇集而成,东北流入潍河。

  ⑷阜:土丘。

  ⑸卧红:指花瓣被雨打落在地。

  ⑹江头:指郏淇水边。

  ⑺向前:往前,未来。几多:多少。春:指春光。

  ⑻兰亭修禊(xì):东晋永和九年(353年)三月三日,王羲之与当时名士41人集合于会稽山阴(今浙江绍兴)兰亭,修祓禊之礼。众人作诗,王氏作《兰亭集序》。修禊,三月三日于水边采兰嬉游,以驱除不祥。

  ⑼豪逸:指豪放不羁,潇洒不俗的人。

  【创作背景】

  作于宋神宗熙宁九年(1076年)。自从东晋永和九年王羲之与众名士兰亭修禊之后,传统的节日上巳日便成了一个富有诗意的日子,这对于苏轼这样的士大夫文人尤其具有诱惑力。熙宁九年三月上巳日,苏轼在密州城南流觞曲水时,忆及兰亭盛会,因作此词。


国选文学(gx.hkzww.com)
上一页 回目录 回首页 下一页