古典文学现代文学名家文集梦远首页史籍历史戏曲戏剧笔记杂录启蒙修身
外国文学总集选集诗文评论古典小说诗词歌赋先秦典籍诸子百家四库提要
国选文学 > 苏轼 > 东坡乐府 | 上页 下页
满江红·怀子由作


  清颍东流,愁目断、孤帆明灭。宦游处、青山白浪,万重千叠。辜负当年林下意,对床夜雨听萧瑟。恨此生、长向别离中,添华发。

  一樽酒,黄河侧。无限事,从头说。相看恍如昨,许多年月。衣上旧痕余苦泪,眉间喜气添黄色。便与君、池上觅残春,花如雪。


  【注释】

  1.满江红:词牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《伤春曲》。双调九十三字,前片四十七字,八句,四仄韵;后片四十六字,十句,五仄韵。用入声韵者居多。

  2.子由:作者弟弟苏辙字,当时他在京都汴梁任门下侍郎。

  3.清颍(yǐng):颍水,源出河南登封县西南,东南流经禹县,至周口镇,合贾汝河、沙河,在颍州附近入淮而东流。

  4.孤帆明灭:一叶船帆忽隐忽现。

  5.宦(huàn)游:在外做官。

  6.“孤负”二句:写兄弟风雨之夜相聚谈心的乐趣。苏辙《逍遥堂会宿二首》并引:“辙幼从子瞻读书,未尝一日相舍。既壮,将游宦四方,读韦苏州(应物)诗,至‘那知风雨夜,复此对床眠’,侧然感之。乃相约早退,为闲居之乐。故子瞻始为凤翔幕府,留诗为别,曰:‘夜雨何时听萧瑟’。”风翔至是时已二十余年,仍未实现“对床夜语”的愿望,故日“孤负”。孤负,辜负。林下意,指相约退出官场,过退隐生活的话。萧瑟,指雨声。

  7.生华发:花白的头发脱落。

  8.“一尊酒”二句:此时苏辙在黄河边的汴京(开封),故苏轼向黄河侧遥举一杯酒,表示祝福。尊,通“樽”,酒杯。

  9.恍如昨:仿佛如同昨天。

  10.“眉间”句:谓眉问出现黄色,有即将归去的征兆。韩愈《郾城晚饮赠马侍郎》诗:“眉间黄色见归期。”

  11.花如雪:落花如雪之零乱。

  【创作背景】

  据朱疆村引王文诰《苏诗总案》,谓此词为“壬申二月作”。按壬申为宋哲宗元祐七年(1092)。元祐六年,苏轼知颍州,闰八月到任。七年二月,改知扬州,三月到任。二月还在颍州,与词的首句“清颍东流”正合。元祐五年,苏辙为御史中丞,六年为尚书右丞,七年为门下侍郎,一直在朝,和苏轼不在一起,与题“怀子由作”也相合。苏轼知颍州前,一度在京任翰林学士,知诏诰,兼侍读,是再次遭到政敌攻击才改求外任的。至此,与苏辙不相见也产些日子了。而他们兄弟之间的感清非常深厚,不相见时经常有诗词互相怀念。著名的《水调歌头》(明月几时有)就有“兼怀子由”的标目。但作《水调歌头》时苏轼还只有四十一岁,正值中年,豪气未除,纵横挥洒,词写得旷达高远,顾盼自雄。而此时苏轼已经五十七岁,饱经忧患,渐露出暮年光景来。虽兄弟之情依然如故,甚至系念更加殷切,但终究豪气消磨殆尽,无复往日情怀,所以词中便时时流露出倦意,染上陶渊明归隐的色彩了。


国选文学(gx.hkzww.com)
上一页 回目录 回首页 下一页