古典文学现代文学名家文集梦远首页史籍历史戏曲戏剧笔记杂录启蒙修身
外国文学总集选集诗文评论古典小说诗词歌赋先秦典籍诸子百家四库提要
国选文学 > 巴尔扎克 > 公务员 | 上页 下页
四十四


  第五章

  这天,正当拉布丹夫人忙于星期五的准备工作,处于她的厨娘刚从市场采购回来的一大堆杂物中间的时候,德·吕卜克斯先生偷偷地来到了她家。当然,漂亮的拉布丹夫人此刻决想不到德·吕卜克斯会来的。所以她一听见皮靴响,就脱口而出:“怎么,理发的已经来了!”这句话德·吕卜克斯听来和拉布丹夫人看见他一样的不愉快。她一见他就赶快逃回卧室去了,房间里有一大堆见不得人的乱七八糟的东西,是和雅致二字完全格格不入的,简直是一场家庭狂欢节之后的样子。厚颜无耻的德·吕卜克斯紧紧跟着这翩若惊鸿的美人,她那衣衫不整的神态对他更带有挑逗性。不知道是什么景象那样诱惑着他,也许是从上衣缝隙中窥见的肌肤,比起那由丝绒衣缝勾勒出来的线条柔美的脊背,以及那在舞会之前尚未印上情人亲吻的若隐若显、浑圆美丽的天鹅般的头颈,还要迷人千倍。当你的目光在一位挺着漂亮的胸脯的盛妆女人身上徘徊时,不是觉得好象在丰盛的宴席上开始上甜点心吗?但是眼光如果落到被隔夜睡眠揉皱了的半掩的衣襟之间,那感觉真是垂诞三尺!就象吃一个从墙头两片叶子中间偷摘下来的红透了的果子一样,狼吞虎咽。

  “等一等,等一等!”这漂亮的巴黎女人一面叫着,一面赶紧把那乱七八糟的东西锁起来。她按铃把她女儿泰蕾丝、厨娘、女仆都叫来,自己披上一条披肩。就象歌剧院的机械师一样,哨子一吹,布景都变。果然,一挥手间,另是一番景象!房间散发着诱人的早晨的气息,和这个晨妆方罢,容光焕发的女人十分协调,她于此道真是高明得很!

  “是您啊!”她说,“这时候跑来!发生什么事了?”

  “世界上最严重的事,”德·吕卜克斯回答,“今天我们得好好谈妥。”

  赛莱斯蒂娜透过这人的眼镜看看他,心里明白了。她说道:

  “我最大的毛病就是特别任性,所以我从不把感情和政治混在一起。让我们先谈政治,别的,以后再看。再说,这也不是我的怪脾气,而是我的艺术鉴赏力不允许我把互相冲突的颜色配在一起,把不调和的东西联在一起,它命令我避免不和谐。我们女人也有自己的政治!”

  这音调,这娴雅的风度,已经产生了效果,把秘书长粗鲁的举止变成了含情脉脉而又彬彬有礼的态度。她提醒了他作为一个恋人应尽的义务。同一个美丽而聪慧的女人相处,能使人紧张的神经放松、感情变得柔和。

  “您还不知道发生了什么事呢。”德·吕卜克斯生硬地答道,他仍然保持粗鲁的态度。“读吧!”

  他把两张报纸递给温文尔雅的拉布丹夫人,那两篇文章都用红墨水勾了出来。她一边读着,不知不觉间——也许是精心掩盖的有意识的结果——披肩打开了。在德·吕卜克斯这个年龄,非非之想既迅速又强烈,到此已无法保持冷静,而赛莱斯蒂娜也同样的不冷静。

  “怎么回事!”她说道,“这简直不象话!那包杜阿耶是什么玩意儿?”

  “是头蠢驴,”德·吕卜克斯说,“可是,您看见了吧,他驮着圣骨呢①。而且有一只巧手给他拉缰绳引路,他会成功的。”

  ①典出拉封丹寓言诗《驮着圣骨的驴》,讲一头驴把别人向它驮着的圣骨致敬当作是向自己致敬。

  拉布丹夫人记起了她那些债务,好象眼前闪过两道电光,使她头晕目眩;她血管里血液沸腾,压得她耳际轰鸣;她视而不见地望着挂衣钩,目瞪口呆。

  “可您对我们是忠实的!”她说着,向德·吕卜克斯投以温柔的、讨好的一瞥。

  “这要看情况,”他用一种探询的眼光回报这一瞥,使这可怜的女人脸涨得通红。

  “如果您一定先要定钱,那您就什么都得不到了。”她笑着说。“我原来以为您还要大度一些。而您呢,您也太小看我了,把我当作寄宿学校的女学生!”

  “您误会了,”他狡黠地说,“我意思是说我不能给一个象冒失鬼反对马斯卡里尔①那样和我作对的人帮忙。”

  ①冒失鬼和马斯卡里尔,指莫里哀的喜剧《冒失鬼》中的人物。

  “这是什么意思?”

  “这件东西可以向您证明我还是大度的。”

  他向拉布丹夫人出示杜托克偷来的那份文件,并指给她看她丈夫对他本人作了精辟分析的那一段。

  “念吧!”

  赛莱斯蒂娜认出了笔迹,读过之后象是挨了当头一棒,面色苍白。

  “全机关的人都在这里面。”德·吕卜克斯说。

  “可是,幸亏只有您手里有这份文件,”她说,“我没法解释这是怎么来的。”

  “偷这份文件的人不会天真到连副本都不留,他说谎成性,不会承认的;而且干这一行巧妙得很,决不会交出来。我根本没打算跟他谈这件事。”

  “他是谁?”

  “你们的一等科员。”

  “杜托克。人总是好心得不到好报!……”她说。“不过这只是一条狗,要块骨头就是了。”

  “您知道,人家提出要给我这个穷鬼秘书长什么好处吗?”

  “什么?”

  “我欠了三万多倒霉的法郎,您了解到我只欠了这么点儿债,大概会看不起我的;不过反正在这方面,我是器量不大的!好了,现在包杜阿耶的叔叔买下了我的全部债券,当然是准备把债券还给我的。”

  “可是这一切太恶毒了。”


国选文学(gx.hkzww.com)
上一页 回目录 回首页 下一页