古典文学现代文学名家文集梦远首页史籍历史戏曲戏剧笔记杂录启蒙修身
外国文学总集选集诗文评论古典小说诗词歌赋先秦典籍诸子百家四库提要
国选文学 > 巴尔扎克 > 海滨惨剧 | 上页 下页


  “十一、二个苏。要是我独个儿,还勉强可以打发日子;可是我还有父亲要抚养,他老人家是个瞎子,不能帮我的忙。”

  听了这句随口说出的话,波利娜和我面面相觑,竟无言对答。

  “您有女人或女朋友吗?”

  他看了我们一眼,这是我所见到过的最悲凉的一瞥。他答道:

  “要是我讨女人,就得扔掉我的爹;我要养老父,又要养妻小,哪能行呢!”

  “可怜的小伙子,那您干吗不想法多挣些钱呢,比方说贩一点盐到港口去卖,或者到盐场去找活干?”

  “啊!先生,这种行当我干不了三个月。我身体不行,我死掉的话,爹爹就得去讨饭。我所干的这一行,手艺不高也没关系,只要有耐心就行。”

  “十二个苏一天,两个人怎么能过活呢?”

  “喔!先生,我们吃的是荞麦饼,还有我从岩石上扒下来的鸭嘴蛤。”

  “您有多少岁了呢?”

  “三十七岁。”

  “您出过远门吗?”

  “有一回,我到过盖朗德,去参加民兵训练;还到过萨沃内,让那些先生们给我量身高。要是我再长高一寸,就当兵去了。只要一劳累,我准会完蛋,那我爹今天就得乞讨布施了。”

  我脑子里涌现出许许多多惨剧;波利娜站在一个象我这样痛苦的男人身边,一向是万分激动的。是的,我们俩从来没有听见过比这位渔夫所说的更感人肺腑的话了。我们默默地走了几步路,两人都在探测着这个湮没无闻的生命的沉寂渊底,对他这种自甘埋没的高贵的献身精神深表赞叹;这个弱者的伟力使我们惊讶;跟他这种不为己牟的高尚情操相比,我们真是显得很渺小。我仿佛看见这个可怜人生来就是钉在这块岩石上,如同囚船上的苦役犯钉在脚镣的铁球上一样;他为了谋生,二十年来就在这块岩石上窥伺贝类,他忍受熬煎,一种毫无二心的感情支持着他。他在海滩的一隅消耗了多少时日呵!多少希望被一阵暴雨或恶劣的气候变幻而付之东流啊!他身子悬挂在花岗岩磐石的边缘,象印度的乞丐一样伸着胳膊;这时,他的父亲则坐在一张矮凳上,在昏暗的角隅静静地等待着最蹩脚的蚌壳,要是大海保佑,就等一点最粗劣的面包……

  “您有时喝点酒吗?”我问他道。

  “一年喝上三四回。”

  “那么,您和您父亲今天去喝点酒吧,我们送给您一块白面包。”

  “您的心真好,先生。”

  “要是您愿意陪我们沿着海滨到巴镇去,我们请您吃晚饭。我们要到巴镇去看看那座高踞于海底盆地之上的塔,它矗立在巴镇和克鲁瓦齐之间的海岸上。”

  “很愿意,”他说,“你们沿着这条小路笔直往前走;我把网兜和鱼虾放好后,去那儿会你们。”

  我们不约而同地点头表示同意,他便快快乐乐地向城里奔去。这次同渔夫相遇,我们表现出一如既往的道德面貌,然而我们也因而减少了欢乐。

  “可怜人啊!”波利娜以同情的口吻对我说。她说话的语气中只有女人的同情,却毫无令人不快的怜悯。“看见这个穷困潦倒的人,难道人们不会因自己过着幸福的生活而害臊吗?”

  “当一个人对他人爱莫能助时,这是最伤心不过的事了。”

  我回答她说,“可怜的父子俩,他们不知道我们的同情心是何等强烈,他们更不知道,人们还以为他们生活得很美满,他们在天府里堆积着金银财宝!”


国选文学(gx.hkzww.com)
上一页 回目录 回首页 下一页