国选文学 > 凡尔纳 > 十五岁的船长 | 上页 下页 |
二十五 |
|
哈里斯很耐心地说: “是的,在南美洲这片广阔的土地上,阿塔卡马沙漠可以说是另一个世界,它在众多方面与南美洲截然不同。它是南美大陆最奇特的所在,也是一块人们知之甚少的地方。” “你一个人去阿塔卡马?” “是的,我已经去过好几次了!”美国人回答道,“离这儿 200 英里处,有一个大庄园,是我哥哥的产业,名叫圣斐里斯庄园。现在我就是因为一些商务要去他那里。” “如果你们愿意与我同行,我哥哥一定会好好接待你们的。 “你们要是去阿塔卡马沙漠地区南部唯一的城市楚基卡马城去,交通工具是没问题的,我哥哥肯定会把马车借给你们的。” 哈里斯的热情,立即赢得了大家的好感。他指着汤姆他们问: “这几个黑人是奴隶吗?” “不,美国没有奴隶!”惠尔顿夫人立刻说,“美国早就取消了奴隶制度!” “啊,对对对,我忘了,1862 年的战争(这里指 1862 年底开始的第二阶段的美国内战。北方军队在 1863 年夏取得了最后的胜利,内战则持续到1865 年 4 月才完全结束。内战消弱了奴隶制,但是黑人的地位没有从根本上改变)已经解决了这个问题。请几位朋友原谅我的唐突!”哈里斯虽然这么说,语气中还是充满了南美人对黑人习惯性的蔑视味道。 “不过,”他又说,“我是因为看到几位先生在当差,所以……” “先生,他们没有,从来没有给我当过差。”惠尔顿夫人的回答郑重其事。 “当然,如果能为惠尔顿夫人当差,我们会感到十分荣幸。不过我希望哈里斯先生清楚,我们不属于任何人。”汤姆顿了顿,又说: “不错,我曾经当过奴隶,6 岁时曾被奴隶贩子买卖过。可我的儿子巴德,瞧,就是他,他出生时父母就已经是自由人了!” “这几位朋友,他们出生时父母也是自由人!” “那我得恭喜恭喜了!”哈里斯的话充满了嘲讽的腔调,惠尔顿夫人有点厌恶他了。 哈里斯好像意识到了这一点,马上收敛了笑容,说: “其实在这儿,在玻利维亚的这个地方也没有奴隶。大家不用担心,大家尽可以自由走动,就像在美国一样。” 这个时候,小亚克揉着眼睛从山洞里走了出来,后面紧跟着娜安。 他一看见惠尔顿夫人,马上奔了过来,妈妈亲热地把他抱了起来。 “噢,可爱的孩子!”美国人说。 “这是我的儿子。”惠尔顿夫人回答道。 “噢,夫人,你吃了双倍的苦,因为你的孩子也跟着历经磨难!” “上帝保佑,大家平安。” “你允许我亲一亲他的小脸吗?” “当然。”惠尔顿夫人回答。 可小亚克似乎不太喜欢这位哈里斯先生,拼命往妈妈怀里躲。 “啊,小朋友,我很可怕是不是?” “请别介意,孩子是有点认生!”惠尔顿夫人赶紧说。 “好吧,以后就熟了!等我们到了大庄园,让你骑上一匹听话的小马,到那个时候,你和我就成了好朋友了!” 但是,似乎哈里斯的“小马”也引不起小亚克的兴趣。 惠尔顿夫人感到有点尴尬,就把话题岔开了。对这么热心帮助自己的人,是不应当让他下不来台的。 迪克·桑德一直在认真考虑哈里斯请他们去圣斐里斯庄园的建议,这对他们来说是个难得的好机会。 可这是条长达 200 英里的旱路,森林和草原交错,没有任何交通工具,走起来太辛苦了。 迪克很想听听美国人的看法。 “路是不短,可我有一匹马,就在那边。”哈里斯指了指远处。 “这马让惠尔顿夫人和她的孩子骑。至于别的人,我想累点也没啥吧。刚才我说 200 英里,那是说沿着河岸上行,我那么走过。可如果我们从森林里穿过去,那样的话,至少可以少走 80 英里。 “如果我们一天走十英里,我看不会吃什么大苦头,就能到。” 惠尔顿夫人向哈里斯致谢。 “你接受我的建议,就是最好的谢意了。”哈里斯说,“我虽然没有这么走过,但是我对南美大草原是相当了解的,我相信不会太难。” “只是,吃的问题怎么办?我带的干粮只够我一个人吃的,这一路上……” “哈里斯先生,我们带的食物很多,欢迎你与我们分享,那样的话我们会非常高兴的!”惠尔顿夫人说。 “那太好了,万事俱备,我们出发吧!” 哈里斯转身向河边走去,他是要去把马牵过来。迪克拉住了他,又提出一个问题。 迪克对这个远离海岸、深入内地、穿越未知的大森林的计划,是不太赞成的。他热爱大海的水手性格使他觉得,要是沿着海岸上山下坡地旅行,会更合自己的胃口。 “哈里斯先生,我们为什么走未知的森林和草原呢,那么走 120 英里可是没有沿着海岸走胸有成竹呀!” “反正都是走,往南可以,往北也可以,重要的是到达一个离我们最近的城市!” 哈里斯皱了皱眉头: “朋友,这一带海岸,三四百英里以内,没有城市,而且我对海岸线不太熟悉。” “往北走你不熟悉,往南呢?” “往南?那要一直走到智利。而路程也一样远,我要是你的话,我就不愿意这么走。 “非常抱歉,那样的话,恕不奉陪了。” “那么,我们在海岸上就看不见海面上开往秘鲁去的船吗?”惠尔顿夫人问。 “看不见,离岸都很远。” “是这样。迪克,你还有什么问题问哈里斯先生吗?” “还有最后一个问题,惠尔顿夫人。”迪克不甘心就这样跟着哈里斯往内地走。 “我想再问一下,哈里斯先生,我们能在哪个港口找到去旧金山的船?” “年轻的朋友,说实话,我回答不了这个问题。我能说的,就是到圣斐里斯大庄园,我们借给你们马车,送你们到楚基卡马城,然后……” “哈里斯先生,”惠尔顿夫人插了一句,“你不要认为迪克·桑德不想接受你的好意!” “我不是这个意思,夫人,我确实没这个意思,”迪克说,“我只是感到非常遗憾,‘浪子’号没能往南在更高的纬度,或往北在更低的纬度上搁浅!那样的话,我们就可能靠近一个港口,那样更便于我们回旧金山,也就可以不麻烦哈里斯先生!” “惠尔顿夫人,你不要怕麻烦我,我刚才说过,碰到同乡很不容易,能够为你服务,我感到非常荣幸。”哈里斯说。 惠尔顿夫人很有礼貌地说: “我接受你的建议,哈里斯先生,不过,你还是骑马吧,我能走……” “啊,我更能走!”哈里斯鞠了一躬,“对我来说,徒步穿越大草原已经是习以为常了。咱们一块走,我至少不会拖大家的后腿。惠尔顿夫人,你不必推辞,你和孩子一定要骑马。 “另外,我们在路上也许会遇到一些我哥哥庄园的仆人,他们自然骑着马,那样的话就太好了,他们会把马让给我们的。” 迪克·桑德很明白,他如果再提出异议,惠尔顿夫人就会生气了。 他略停了一下,说: “哈里斯先生,你说吧,咱们什么时候动身?” |
国选文学(gx.hkzww.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |